Our Books 我哋啲書

Own a piece of Cantonese literature | 愛番忽廣東話文學

Collect today for tomorrow
今日收藏,聽日珍藏
   󱝚 

粵文改革論
On the Reform of Written Cantonese
󱛍󰖷󱟩󱜕󰾭

白龍 Baaklung

On the Reform of Written Cantonese argues for the reform of written Cantonese through Jyutcitzi (粵切字), a phonetic writing system designed specifically for the Cantonese language. The essays within examine the structural limitations of relying exclusively on Chinese characters to write Cantonese, how script choice influences language status, identity, and long-term survival.. Emphasis is placed on organic, community-driven adoption rather than state-led reform, with attention to literature, publishing, and technical feasibility.

花箋記
The Flowery Paper
󰜖󱂾󱝢

佚名 author unknown

Faazin Gei, or The Flowery Paper is a Cantonese mukjyusyu (木魚書) style ballad written in the late Ming era which is one of the earliest known work of written Cantonese. This book along with the Jyut Au (粵謳), The Cantonese Songs, was imported into Europe as examples of "appropriate" expressions of love, intended to influence and counteract perceived degeneracies in European romantic culture of the time.

俗話傾談
A Discussion in Vernacular Language
󱅅󲅔󱦆󰪯

Zukwaa Kingtaam, or A Discussion in Vernacular Language, is an early 19th-century Cantonese narrative, representing one of the earliest examples of Cantonese saamkapdai (三及第) fiction. This book captures unique features of Cantonese during the Qing dynasty, especially in its pronunciation, vocabulary, and grammar. Compiled by Siu Ban Jyu, a storyteller from Seiwui in Canton, this work uses colloquial language to convey local stories, customs, and moral teachings.

邵彬儒 Siu Ban Jyu

漢字:神話與兆物觀
The Sinoglyph: Myths & Metaphysics 󱭺󱂥󱎲󲅔󱚹󱐪󰗍󱼮

佚名 author unknown

Inside the Chinese characters lies a world called "Siumatgwun" – the complete set of everything in one's worldview. Siumatgwun represents how Chinese characters shape our understanding of the world. It is a unique worldview, grounded in specific opinions, organizing things through a logic of judgment and evaluation, sometimes even bias. As this book argues, this logic is reflected in the structure of Chinese characters, forming a mythology that influences the psychology and intuition of its users.

麥花臣金將軍與白龍的對談
The Dialogue between General MacPherson and the White Dragon
󰗕󰜖󱎱󱜮󱅖󱸶󱚹󰈕󰽵󰧞󰩢󰪯

The Dialogue between General MacPherson and the White Dragon is a socratic dialogue written entirely in vernacular Cantonese, exploring the deep friendship between the two characters. It is a pioneering work that uses Cantonese to tackle complex topics like metaphysics, linguistics, and the contrast between Eastern and Western philosophies, with extensive footnotes explaining newly coined terms and language choices, making it a creative and valuable study of the structure and potential of Cantonese.

佚名 author unknown

食神劇本全文 注音
The God of Cookery
󱑞󱎷󱥝󰌩󱍇󰖷 󱛍󱊒󱂥󱅺󱕮

This is a complete and faithful copy of the Hong Kong comedy classic - the God of Cookery - in vernacular Cantonese, completed with phonetic aid in jyutcitzi, and footnotes on the heavily vernacular and sometimes dated Cantonese vocabulary. English words in the process of being borrowed into Cantonese are faithfully phoneticized with their typical Cantonese accents. It is an extremely valuable resource for anyone hoping to learn Cantonese.